Okay, yeah, I dropped the countdown ball. It’s because 1.) I am bad at this, and 2.) there has been a lot to do as far as actually getting ready for launch. I spent an entire evening this week signing book copies, and then spent the next two days getting shipments packed up and sent out. Not all of them, I’m afraid, but many. As many as I could do in the time I’ve had. I will continue to chip away at it as I can.
But I mean. Check this out.
This is what a shipment of 50 books looks like. There is another shipment like this on its way.
So, I do actually have some more work today, finishing the special hardcover edition for the two people who will be receiving it. But before I turn my attention to that, and because I am a nerd, I want to spend a little time talking about conlangs with you.
What is a conlang? some might ask. Boy do I have your back.
Image from Wikipedia. According to the website of Language Creation Society: “The Conlang Flag was designed by Christian Thalmann, Jan van Steenbergen, Leland Paul, David J. Peterson and Adrian Morgan.”
“Conlang” is an abbreviation of “constructed language,” a term used to refer to a language that was deliberately invented and planned rather than developing naturally. The most widely-spoken conlang is Esperanto, but other examples include Klingon (Star Trek,) Dothraki (Game of Thrones,) and, of course, all of the languages created by J.R.R. Tolkien.
It has become more common, especially in the age of moving media, for storytellers to create languages — or at least just enough of one — to lend their work a greater element of verisimilitude. But in fact, Tolkien is on record as having stated that rather than inventing languages for his stories, he invented stories to explain and lend context to his languages. “The invention of languages is the foundation. The ‘stories’ were made rather to provide a world for the languages than the reverse. To me a name comes first and the story follows.” (The Letters of J.R.R. Tolkien)
As a lifelong word-nerd and language fan, I have always been utterly charmed and delighted by this approach. I actually think this is one of the things that first drew me to Middle Earth when I was very young. It is completely unsurprising, then, that within minutes of having drawn a map of Asrellion, I was already thinking about my languages.
Obviously, I was very young then. What has eventually evolved into my Elven language bears nearly no resemblance to those early scribblings. (Neither do my names, although the places and people are the same places and people they’ve always been.) Honestly, what really kicked my language-development into high gear was when I began to study French in the eighth grade and, at the same time, my extremely exacting English teacher was having us memorize our Greek and Latin roots.
Oh, that’s not to say that the Elven of Asrellion is Fantasy French — not at all. Just that, for the first time, I was really starting to peek behind the curtain of grammar construction and the relationships between vocabulary elements. It made me realize how small I’d been thinking. From that point onward, I wasn’t just pulling a word here and there out of thin air. I was building a coherent linguistic structure, thinking about how words related to each other and what roots they might have come from, and the sort of sounds the culture I’d created would use to express itself.
And doing that, organically, led to me thinking more about the philosophies of the culture I’d made. How those philosophies would manifest in the language, how they would have shaped its development. The language grew from the civilization, but the civilization also grew from the language.
I wouldn’t go quite so far as to say, like Tolkien, that the language comes first and the story is secondary. I am after all my own writer with my own voice, my own process, and my own stories to tell. But I do very much feel him when he says, “To me a name comes first and the story follows.”
All of this is to say that in two days, when Mornnovin officially launches, it will bring a brand new conlang into the world with it. I hope my fellow word-nerds and language fans are just as excited by that as I am.